No exact translation found for تفتيش على السلع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تفتيش على السلع

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Article 145. Inspection of goods and means of transportation
    المادة 145 - التفتيش على السلع ووسائل النقل
  • Inspections of the goods shipped by Yssouf Diabaté
    عمليات التفتيش على السلع التي شحنها يوسف دياباتي
  • The Customs officer shall check the validity of declared information upon the inspection of goods ant transportation means.
    يفحص موظف الجمارك صحة المعلومات المقدمة عند التفتيش على السلع ووسائل النقل.
  • Decree 3665 of 20 November 2000 also updated rules regarding the inspection of goods under the control of the Ministry of Defence (R - 105).
    واستكمل أيضا المرسوم 3665 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 القواعد المتعلقة بالتفتيش على السلع الخاضعة لرقابة وزارة العدل (R-105).
  • The Customs Bodies shall be entitled to perform inspection of goods and means of transportation in order to verify the legality of transportation of goods and means of transportation across the customs border of the Republic of Armenia as well as accounting for collection of customs payments.
    من حق هيئات الجمارك إجراء التفتيش على السلع ووسائل النقل للتحقق من قانونية نقل السلع ووسائل النقل عبر الحدود الجمركية لجمهورية أرمينيا، فضلا عن تسجيل تقاضي الرسوم الجمركية.
  • Whenever goods declarations are presented for firearms, ammunition, explosives or similar items, the practice established by the El Salvador Customs Service is to ensure that the outcome of the selection process is always “physical inspection”.
    وقد درجت دائرة الجمارك السلفادورية، كلما قدمت لها إقرارات بشأن أسلحة نارية أو ذخائر أو متفجرات أو مواد مماثلة، على إجراء ”تفتيش مادي“ ويكفل ذلك قدرا أكبر من فعالية التفتيش على السلع.
  • The Committee has so far approved a total of 468 contracts, worth $376 million, on condition of end-use/user monitoring and follow-up monitoring; the goods approved under 347 of those contracts, worth $265 million, had been delivered to Iraq and, in 323 cases, inspected prior to the withdrawal of the team.
    وحتى الآن وافقت اللجنة على عقود جملتها 468 عقدا، قيمتها 376 مليون دولار، مع اشتراط رصد الاستخدام/المستخدم النهائي والرصد بغرض المتابعة، وسلمت إلى العراق سلع موافق عليها بموجب 347 عقدا من تلك العقود قيمتها 265 مليون دولار، وفي 323 حالة، جرى التفتيش على السلع قبل سحب الفريق.
  • This is primarily achieved through the regular inspection of goods being traded to provide independent expert assurance that they meet relevant regulations and such other requirements as may be specified by authorities and purchasers.
    ويتحقق هذا في المقام الأول من خلال التفتيش المنتظم على السلع التي يجري الاتجار فيها من أجل الحصول على تأكيد مستقل من أهل الخبرة على تماشيها مع اللوائح المعنية وغيرها من المتطلبات التي قد تحددها السلطات وقد يحددها المشترون.
  • The Royal Malaysia Customs has also enhanced its security measures on the inspection methods for all incoming and outgoing goods by developing a risk assessment technique as well as placing effective scanning and x-ray machines at all entry and exit points.
    سنَّت الهيئة الملكية للجمارك الماليزية أيضا تدابيرها الأمنية بشأن طرق التفتيش على كافة السلع الداخلة والخارجة وذلك بتطوير طريقة لتقييم الأخطار فضلا عن وضع آلات فعالة للفحص والكشف بأشعة إكس X عند جميع نقاط الدخول والخروج.
  • The Customs Ordinance, Chapter 37 of the Laws of Malta, empowers the Customs Department to board and search vessels and aircraft, and seize any misdeclared or undeclared goods, where applicable.
    يخول المرسوم الجمركي، الفصل 37 من قوانين مالطة، إدارة سلطة امتطاء السفن والطائرات وتفتيشها والاستيلاء على أية سلع أسيء الإعلان عنها أو أغفل، عند الانطباق.